Быстрый расчет стоимости перевода прямо сейчас! Рассчитать
`
order@bp-philin.ru

Верстка документов

стоимость
от 230 руб. за 1800 знаков.
возврат денег
при срыве
срок выполнения
от 1 часа
фирменное
заверение
в подарок
Онлайн калькулятор
Язык оригинала
Язык перевода
Верстка документа:
Количество страниц:
- +
1 страница – это 1800 знаков с пробелами
(Файлы для точного просчета перевода вы сможете добавить на следующем шаге заказа)
ориентировочная стоимость
1 800 руб.
Оставьте заявку для точного расчета стоимости и сроков перевода
Подробнее об услуге

Верстка документов

Финальный этап оформления перевода, предшествующий публикации, не менее важен, чем все предыдущие. Верстка подразумевает собой оформление, с помощью которого документ приводится к виду с полным сохранением картинок и форматирования исходной версии. С помощью специализированных дизайнерских программных пакетов верстальщики способны превратить обычный текст с набором изображений в полноценную.собранную воедино структуру, готовую к печати или размещению на сайте.

Верстать документ при переводе еще сложнее, ведь это требует полного сохранения всего наполнения, каким оно было в оригинале. Важно не просто перевести текст, но и передать имеющуюся визуальную составляющую. К примеру, если на изображении имеется надпись - нужно заменить её соответствующей на другом языке, при этом сохранив остальные элементы файла и его месторасположение среди текста. Даже если Ваши сотрудники могут самостоятельно отформатировать текст, нельзя полностью исключить возможность возникновения ошибки, связанной, например, с переносом слова - не все специалисты могут точно знать тонкости языка.

Форматирование и перевод

Важность финальной верстки не подлежит сомнению. К примеру, если Ваша компания планирует выход на зарубежный рынок, то потенциальные клиенты наверняка оценят качественно оформленный сайт, свидетельствующий о Вашем профессионализме. Таким образом, вложившись в верстку, в итоге Вы можете получить взаимовыгодные долгосрочные деловые отношения, являющиеся залогом роста компании.

Бюро переводов "Филин" готово на высшем уровне оказать содействие в верстке различного контента. Мы переводим и верстаем даже значительные объемы материалов, таких как книги или выпуски журналов, а также этикетки, инструкции, схемы, чертежи. Готовый результат оформляется идентично оригиналам, так что в итоге Вы получите стопроцентное соответствие.

Современные программные приложения, с которыми мы работаем, отлично подгоняют цветность для профессионального полиграфического оборудования. Перед тем, как заказ будет готов, он пройдет несколько этапов проверки для того, чтобы исправить все мелкие ошибки и недочеты. Мы исключаем даже минимальные несовпадения, добиваясь идеального результата. Точно выверенный стиль позволит Вашему контенту предстать в лучшем свете перед клиентами и заказчиками.

Чтобы рассчитать предварительную стоимость верстки документов, Вы можете связаться с нашими менеджерами, согласовав условия работы и оплаты. Мы рекомендуем также предварительно загрузить макет оригинала с исходным форматированием.

Результат за разумную цену

Верстка документов затребована на рынке, ведь немногие специалисты способны обеспечить действительно идеальный результат. Предоставив работу бюро переводов "Филин", можете не сомневаться, что документ будет переведен и отформатирован в кратчайшие сроки и с наилучшим качеством. Компетенция наших сотрудников позволяет браться за документы, выполненные в самых разных форматах.

Мы заботимся о том, чтобы создать доступную цену услуги, поэтому для каждого заказа подбираем подходящее программное приложение, способное обеспечить должный результат при оптимальных затратах. Обеспечение конфиденциальности также остается нашим приоритетом - информация из предоставленных документов не может быть распространена согласно договору, который заключается перед началом исполнения заказа.

В штате компании "Филин" работают специалисты различного профиля, командное взаимодействие которых обеспечивает работу без ошибок. Во время исполнения у Вас всегда будет возможность связаться с нашими менеджерами и проконтролировать процесс.

получить консультацию
Схема работы с корпоративными клиентами
Составляем договор
1/8
Заявка от клиента
2/8
Расчет стоимости и сроков
3/8
Утверждение заявки в работу
4/8
Выполнение переводов
5/8
Выдача готового заказа
6/8
Акт вып работ за месяц
7/8
Оплата 1 раз в месяц
8/8
Отзывы о бюро переводов
Ануфриев С.О,  Иннотер
Общество с ограниченной ответственностью «Иннотер» выражает признательность Бюро переводов «Филин» и его менеджерам за быстрое и качественное выполнение наших заказов. Компания «Филин» переводила нам документы не только с привычного для международной деятельности английского языка, но и с китайского языка на русский. Тематика переводов охватывала как общую юридическую и экономическую сферу, так и достаточно специфический профиль нашей компании: геодезию, картографию, фотограмметрию и географические информационные системы. Все наши заказы были выполнены профессионально и в обещанный срок, включая экспресс-переводы. Ко всем пожеланиям менеджеры относятся очень внимательно и дружелюбно. Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера, и, несомненно, еще не раз обратимся за помощью в выполнении качественных переводов именно в эту компанию!
Д.В. Жирнов,  Эйчар-Холдинг
Выражаем благодарность бюро переводов «Филин» и менеджеру Никите, за качественную и оперативную работу по переводам документов с русского языка на английский. Наше рекрутинговое агентство работает не только с Российскими, но и с зарубежными партнерами. Когда у нас возникла необходимость оперативно перевести очередной контракт, мы обратились в бюро переводов «Филин». Данное бюро выполнили свою работу качественно и в установленные сроки. Надеемся на долгое и успешное сотрудничество и желаем компании «Филин» дальнейшего развития и процветания!
Зиганшин Мурат,  ООО АВС
С этим бюро мы работаем уже около полугода. Наш менеджер Мовчан Алена Александровна. Заказы всегда обрабатываются быстро и качественно. В перевод отдавали материалы разных типов. Это были обучающие технические статьи, инструкции по эксплуатации и таблицы локализации программного обеспечения. Материалы были на английском и грузинском языках. Всегда заказывали пакет «стандарт». Качество переводов хорошее. Планируем продолжать сотрудничество и по другим языкам.
Макарова М.А.,  ООО Сми-Крис Компани
Общество с ограниченной ответственносiью «Сми-Крис компани», в лице генерального директора Макаровой Марии Андреевны, выражает свою благодарность и подтверждает успешное сот удничество кашей Компании с Бюро переводов «ФИЛИН». В процессе выполнения услуг Бюро перев дов «ФИЛИН» зарекомендовало себя как надежный профессиональный партнер, который не только четко выполняет поставленные задачи, но также использует индивидуальный подход и ориентацию на заказчика. Мы оценили компетентность сотрудников, опыт переводчиков Бюро переводов «ФИЛИН» и в будущем планируем пользоваться услугами этой Компании. На сегодняшний день у нас нет никаких сомнений, что касается рекомендаций Бюро переводов «ФИЛИН» потен иальным клиентам.
translate ok exp people words menu linkedin twitter vk fb googleplus purse arround bell star gift sert people client binoculars time list lamp diamond download pig ok-var star-var user-var money-var diamond-var calendar-var narrow loop quality screen legal notarius biznes-plan katalogov knig tamojennih casset bag writen game r-star business pointer managers help-circle special