Переводчик аудио файлов
более чем в 30 форматах
в течение 30 минут
в месяц
Переводчик аудио файлов – актуальная и востребованная услуга. В связи с активным расширением международных связей, сегодня все чаще требуется выполнение подобной работы. Частные и бизнес клиенты обращаются с заказами на перевод аудио записей семинаров, вебинаров, конференций, переговоров и совещаний.
Международная служба переводов «Филин» готова реализовать качественный перевод записей в аудио формате на любую тематику: медицинскую, строительную, образовательную, научную, юридическую и пр.
Среди наиболее востребованных услуг, которые заказывают в нашей компании, можно выделить следующие переводы:
- аудио книг;
- рекламных роликов;
- семинаров, совещаний, лекций;
- обучающих аудио файлов;
- новостей;
- телефонных разговоров;
- интервью;
- судебных процессов.
Этим списком не исчерпывается перечень услуг, которые готово оказать наше бюро переводов. Если вам необходимо осуществить аудио перевод на другую тематику, мы подберем специалиста, который с легкостью справится с поставленной задачей.
гибкая система скидок
При заказе от 25 условных страниц - скидка на заказ
При заказе от 50 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 100 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 500 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 1000 условных страниц - скидка на заказ.
Переводчик звуковой речи
Некоторые люди ошибочно полагают, что перевод аудиофайлов – это простое занятие с которым можно справиться самостоятельно, не имея специальных навыков и опыта. Несмотря на кажущуюся легкость такой работы, ее реализация требует много сил и времени. Не имея нужной квалификации, возрастает вероятность совершения ошибок, которые могут оказаться серьезной проблемой в дальнейшем. Поэтому перевод записей лучше всего доверять лингвистам, которые не только в совершенстве знают язык, но и имеют большой опыт работы с аудиофайлами.
Специалисты, работающие в бюро переводов «Филин», с легкостью справятся с поставленной задачей, сделают качественный перевод на любой язык. Наши лингвисты выполнят заказ в строго оговоренные сроки, поэтому вы можете не переживать, мы справимся даже со срочным переводом.
Процесс аудиоперевода состоит из нескольких основных этапов:
- Сначала специалист осуществляет транскрипцию слов, переводя их из аудио в текстовый формат. Для такой работы необходимы навыки аудирования, позволяющие идеально распознавать слова и словосочетания на слух.
- Потом специалист приступает непосредственно к работе по переводу текста на нужный язык.
- После того, как перевод выполнен, работа нашего бюро не заканчивается. Перед отправкой клиенту, готовый текст еще несколько раз проверяется различными специалистами.
Осуществление перевода аудио файла подобным способом позволяет получить высококачественный результат, который удовлетворит запросы даже самого требовательного заказчика.





