Перевод законов
более чем в 30 форматах
в течение 30 минут
в месяц
Перевод законов в Москве
Перевод законов требует опыта и мастерства. Все тексты юридической тематики состоят из профессиональных терминов, но законы отличаются специфическими особенностями. Важную роль при переводе играют различия законодательной базы стран. Некоторые выражения и словесные конструкции просто невозможно перевести дословно, поэтому от переводчика требуется также умение грамотно перефразировать текст, не исказив смысл. Ошибка и неточность в переводе закона влекут за собой серьезные последствия. Например, неправильно истолковав закон, его можно нарушить. В таком случае, физическому или юридическому лицу грозит административная и даже уголовная ответственность. А также возможны деловые и межличностные конфликты, финансовые потери.
гибкая система скидок
При заказе от 25 условных страниц - скидка на заказ
При заказе от 50 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 100 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 500 условных страниц - скидка на заказ.
При заказе от 1000 условных страниц - скидка на заказ.
Что такое профессиональный перевод законов?
Профессиональная адаптация любой юридической документации подразумевает не просто владение языком, но также знание норм права, законодательства, идеальное владение деловым стилем речи. Переводчику важно не только четко и ясно передать смысл, но также сохранить структуру документа, соблюсти правила его оформления. Все абзацы, списки, нумерация страниц и другие элементы текста должны быть сохранены. Особое значение также приобретают названия населенных пунктов, улиц. Ошибка даже в одной букве может привести к тому, что документ утратит силу. Только опытный специалист корректно переведет все до мельчайших деталей без рисков для заказчика.
Где найти грамотного специалиста для перевода законов?
Доверить перевод закона можно проверенному специалисту, чья работа заслужила положительные отзывы. Найти такого - трудная, но выполнимая задача. Надежнее всего - обратиться в успешное бюро переводов, например, МСП "Филин". Здесь работают опытные переводчики, редакторы и корректоры. Благодаря слаженной работе команды заказ проходит проверку в 3 этапа, что исключает наличие ошибок. Фирма строго соблюдает сроки работы, что подтверждается в договоре. Сделать заказ можно удаленно на сайте, а оплатить - безналичным перечислением. "Филин" заботится не только о репутации заказчика, но также о его комфорте и личном времени.





