Рассчитайте стоимость перевода прямо сейчас! Рассчитать
order@bp-philin.ru

Перевод статей

стоимость
от 230 руб. за 1800 знаков.
возврат денег
при срыве
расчет стоимости
за 15 мин.
фирменное
заверение
в подарок
Онлайн калькулятор
Язык оригинала
Язык перевода
Верстка документа:
Количество страниц:
- +
1 страница – это 1800 знаков с пробелами
ориентировочная стоимость
1 800 руб.
Оставьте заявку для точного расчета стоимости и сроков перевода
Подробнее об услуге

Проблемы обмена информацией

В эпоху глобализации и международного сотрудничества во всех сферах очень важным является обладание достоверной информацией, которую мы получаем из разных источников (интернет-пространства, книг, научных и публицистических статей). Доступность источников обеспечивается знанием языков, возможность и способность выучить которые есть не у всех.

Наука и общество развиваются при условии обмена знаниями, открытиями, взглядами на проблемы. Узнать о проводимых исследованиях или поделиться своими результатами ученые могут посредством описания их в монографиях или статьях. Однако все больше международных издательств условием публикации материалов выдвигает перевод их на иностранный язык (чаще - английский). Также, при печати трудов ужесточаются требования к списку использованных источников. В частности, приветствуется библиография иностранных исследований как свидетельство того, что Вы знакомы с проблемой достаточно глубоко и широко.

Особенности перевода статей

Прежде всего, следует различать научные и публицистические издания, поскольку требования к их переводу будут существенно отличаться.

В научных статьях информация доминирует над эмоцией и экспрессией, поэтому их перевод должен быть максимально точным. В терминологии и понятиях не допускаются многозначность и добавочные смыслы, поскольку это может породить искажение основной мысли, а то и вовсе ее уничтожить.

В публицистических статьях сочетаются информационная и экспрессивная составляющие. Поэтому хороший перевод данного вида текстов во многом зависит от тематики, манеры и стиля автора, а также концепции издания.

"Филин" (Москва) - качественные переводы и залог успешной коммуникации

МСП "Филин" входит в десятку лучших благодаря добросовестности, исполнительности, профессионализму своих сотрудников. Наши переводчики имеют большой опыт работы с текстами различной тематики, их не пугают объемы. Многоуровневая проверка результатов гарантирует качество выполненного перевода, а предварительное заключение договора минимизирует риски обеих сторон. Приблизительная цена за перевод статьи рассчитывается легко калькулятором сайта bp-philin.ru. На портале указаны также номера телефонов, по которым Вы можете связаться с нами для консультации.

получить консультацию
Схема работы с корпоративными клиентами
Составляем договор
1/8
Заявка от клиента
2/8
Расчет стоимости и сроков
3/8
Утверждение заявки в работу
4/8
Выполнение переводов
5/8
Выдача готового заказа
6/8
Акт вып работ за месяц
7/8
Оплата 1 раз в месяц
8/8
Отзывы о бюро переводов
Ануфриев С.О,  Иннотер
Общество с ограниченной ответственностью «Иннотер» выражает признательность Бюро переводов «Филин» и его менеджерам за быстрое и качественное выполнение наших заказов. Компания «Филин» переводила нам документы не только с привычного для международной деятельности английского языка, но и с китайского языка на русский. Тематика переводов охватывала как общую юридическую и экономическую сферу, так и достаточно специфический профиль нашей компании: геодезию, картографию, фотограмметрию и географические информационные системы. Все наши заказы были выполнены профессионально и в обещанный срок, включая экспресс-переводы. Ко всем пожеланиям менеджеры относятся очень внимательно и дружелюбно. Рекомендуем Бюро переводов «Филин» как надежного партнера, и, несомненно, еще не раз обратимся за помощью в выполнении качественных переводов именно в эту компанию!
Д.В. Жирнов,  Эйчар-Холдинг
Выражаем благодарность бюро переводов «Филин» и менеджеру Никите, за качественную и оперативную работу по переводам документов с русского языка на английский. Наше рекрутинговое агентство работает не только с Российскими, но и с зарубежными партнерами. Когда у нас возникла необходимость оперативно перевести очередной контракт, мы обратились в бюро переводов «Филин». Данное бюро выполнили свою работу качественно и в установленные сроки. Надеемся на долгое и успешное сотрудничество и желаем компании «Филин» дальнейшего развития и процветания!
Зиганшин Мурат,  ООО АВС
С этим бюро мы работаем уже около полугода. Наш менеджер Мовчан Алена Александровна. Заказы всегда обрабатываются быстро и качественно. В перевод отдавали материалы разных типов. Это были обучающие технические статьи, инструкции по эксплуатации и таблицы локализации программного обеспечения. Материалы были на английском и грузинском языках. Всегда заказывали пакет «стандарт». Качество переводов хорошее. Планируем продолжать сотрудничество и по другим языкам.
Макарова М.А.,  ООО Сми-Крис Компани
Общество с ограниченной ответственносiью «Сми-Крис компани», в лице генерального директора Макаровой Марии Андреевны, выражает свою благодарность и подтверждает успешное сот удничество кашей Компании с Бюро переводов «ФИЛИН». В процессе выполнения услуг Бюро перев дов «ФИЛИН» зарекомендовало себя как надежный профессиональный партнер, который не только четко выполняет поставленные задачи, но также использует индивидуальный подход и ориентацию на заказчика. Мы оценили компетентность сотрудников, опыт переводчиков Бюро переводов «ФИЛИН» и в будущем планируем пользоваться услугами этой Компании. На сегодняшний день у нас нет никаких сомнений, что касается рекомендаций Бюро переводов «ФИЛИН» потен иальным клиентам.
translate ok exp people words menu linkedin twitter vk fb googleplus purse arround bell star gift sert people client binoculars time list lamp diamond download pig ok-var star-var user-var money-var diamond-var calendar-var narrow loop quality screen legal notarius biznes-plan katalogov knig tamojennih casset bag writen game r-star business pointer managers help-circle special